族別
關鍵字
星星出來了
書名
星星出來了
作者
原住民族委員會
繪者
張筱琦
族別
中文
青蛙的惡夢
書名
青蛙的惡夢
作者
原住民族委員會
繪者
高禎蓮
族別
中文
酒醉的山豬
書名
酒醉的山豬
作者
原住民族委員會
繪者
周楷驊
族別
中文
山豬在做什麼
書名
山豬在做什麼
作者
原住民族委員會
繪者
林筱妦
族別
中文
魯凱族語原創故事繪本《Lrikulau:里古烙》
書名
Lrikulau
魯凱族語原創故事繪本《Lrikulau:里古烙》
作者
杜寒菘
出版社
雙豬工作室
出版日期
2016-07
族別
魯凱語
說明
【本書特色】

里古烙(Lrikulau,魯凱語雲豹的意思)是魯凱好茶人永遠的精神象徵,因為舊部落(Kucapungan,俗稱舊好茶)那塊美好的土地,是雲豹指引而來的。雖然外傳雲豹已經絕跡的消息,但杜寒菘深信:「里古烙(Lrikulau)還在!!」 好茶部落在民國67年,自舊好茶遷村至六公里外的新好茶,民國98年又遭八八風災滅村,輾轉於民國100年,二度遷村至屏東縣瑪家鄉禮納里歐式風格的小木屋,但距離石板文化愈來愈遙遠,寒菘擔心現在部落的小朋友不知道自己部落的歷史及文化,不知道好茶部落是雲豹的故鄉,不知道好茶人是雲豹的傳人,於是透過淺顯易讀的故事繪本,讓年青人重新認識我們的土地,以及過去先人原始而質樸的靈魂。

【相關資訊】

繪本相關資訊,可參考「杜寒菘」或「雙豬工作室」FACEBOOK。
--雙豬工作室臉書網址(https://www.facebook.com/doublepiggies)
--杜寒菘臉書網址(https://zh-tw.facebook.com/hansong.du)
魯凱族語原創故事繪本《Maca ki umu:伍姆的嘛喳》
書名
Maca ki umu
魯凱族語原創故事繪本《Maca ki umu:伍姆的嘛喳》
作者
杜寒菘
出版社
雙豬工作室
出版日期
2013-12
族別
魯凱語
ISBN
9789869018203
說明
【本書特色】

本繪本以魯凱族語為主體、並輔以中、英文呈現,闡述「愛」與「勇敢」的故事,希望讓不同年齡、族群的朋友們,看見並重新認識我們的土地,以及過去先人原始而質樸的靈魂。

【相關資訊】

繪本相關資訊,可參考「杜寒菘」或「雙豬工作室」FACEBOOK。
--雙豬工作室臉書網址(https://www.facebook.com/doublepiggies)
--杜寒菘臉書網址(https://zh-tw.facebook.com/hansong.du)
跟著伍茂去打獵
書名
跟著伍茂去打獵
作者
原住民族委員會
繪者
周楷驊
族別
中文
大魚的嘴巴
書名
大魚的嘴巴
作者
原住民族委員會
繪者
周楷驊
族別
中文
找回母親失落的臀鈴
書名
tihoreo:ni ’oya’ kaSpinawka’ katapa:ngasan
找回母親失落的臀鈴
作者
苗栗縣賽夏族瓦祿部落發展協會
繪者
周楷樺
譯者
bo:ong kalih baba:i’ (風貴芳)
族別
賽夏語
小王子
書名
小王子
作者
原住民族語言研究發展中心
繪者
周楷樺
族別
中文
排灣族 - 百步蛇傳說
書名
排灣族 - 百步蛇傳說
作者
原住民族委員會
繪者
藍琦雲
族別
中文
虹彩織手
書名
虹彩織手
作者
嚴淑女
繪者
米路‧哈勇
出版社
桃園縣政府文化局
出版日期
100-09
族別
泰雅語
ISBN
978-986-02-8896-4
說明
以台灣北部為主要聚居地的泰雅族,是台灣原著民族中大部份以高山為主要領地生活的民族,在崇山峻嶺中以捕獵為主,所以培育出剽悍和堅毅的性格,部落組織男獵女織分工嚴謹。數千年來流傳下許多呈現泰雅族人生命價值與榮譽的故事,是形塑建構和凝聚泰雅族人文化歷史,維繫生活傳統精神的綱繩。

本書以泰雅族最著名的傳統織布工藝為故事主軸,來描繪表達重視榮譽與精益求精的生活態度。每一個細節的堅持與紋路、顏色、製造過程,都記載著家族的傳承徽章與對祖靈的承諾,內容充滿了感動與期許。

米路 哈勇這位年輕的泰雅藝術家,筆法簡潔、用色樸直,承襲自傳統的工藝色彩技巧,擅長描繪原鄉的歷史傳說,創作表現出自靈魂深處的美感。
想織布嗎?孩子
書名
TQBAQ SU TMINUN PALA PI? LAQI
想織布嗎?孩子
作者
卓惠美 Aking Nabu
繪者
卓惠美 Aking Nabu
譯者
張金城 Cgyo Yukan
羅雪柔 Cheryl Robbins
出版社
長晉數位股份有限公司
出版日期
2015-01
族別
泰雅語
ISBN
9789865675493
說明
【故事簡述】

瑪雅的奶奶住在部落,臉上有著文面,還有織布的好手藝。奶奶帶著瑪雅探尋舊部落,認識泰雅族的傳統織布文化……

【本書特色】

▶ 本書提供三種語言對照:國語/英語/泰雅族 賽考列克語。
▶ 每種語言都有個別文字呈現和語音朗讀,讀者可以根據需要切換語言版本。
▶ 書後附錄互動遊戲單元:
【織布文化筆記】帶你進一步認識泰雅族織布文化。
【故事文化地圖】提綱挈領,讓你更了解故事內容。
泰雅族的遷徙故事
書名
hala saku la ~ pinsgayan na Tayal
泰雅族的遷徙故事
作者
倚岕‧穌隆
繪者
周楷樺
出版社
財團法人原住民族文化事業基金會
出版日期
2014-11
族別
泰雅語
ISBN
9-789868-645110
找回母親失落的臀鈴
書名
找回母親失落的臀鈴
作者
風貴芳
繪者
周楷樺
出版社
苗栗縣賽夏族瓦祿部落發展協會
出版日期
2012-08
族別
賽夏語
ISBN
978-986-88689-0-8
說明
有關於賽夏族傳統延續與文化傳承的故事,描述一位賽夏族人風貴芳先生回憶其年幼時的家族遷徙、臀鈴的遺失與尋回的輾轉過程,他懷抱著對故鄉的深刻情感,進行對於自身靈魂的探尋與回歸。
森林繪本
書名
hlahuy
森林繪本
作者
Yuraw lcyang
Lahuy lcyeh
陳韋齡
繪者
張才洪
出版社
司馬庫斯部落發展協會
族別
泰雅語
伍姆的嘛喳
書名
Maca ki umu
伍姆的嘛喳
作者
杜寒菘
繪者
杜寒菘
出版社
雙豬工作室
族別
魯凱語
說明
這是一個充滿著對山林大地的崇敬、對生命的愛與包容、面對挫折的勇敢、面對挑戰的無懼的故事,
透過繪本看見部落族人間相互照應,且時時不忘祖靈與我們相伴的故事。
蒼蠅取火
書名
蒼蠅取火
作者
大南國小 100 學年度五年甲班師生
繪者
巴凱俊等
出版社
台東縣大南國小
出版日期
2012-12-30
族別
魯凱語
ISBN
9789860357981
說明
這是一則流傳在東魯凱族達魯瑪克部落的傳說,關於魯凱族的祖先如何從蒼蠅身上得知取火的智慧。全臺灣目前有14個官方登記族群,橫跨三個縣市的魯凱族主要分布在中央山脈南端,分別居住於高雄市茂林區、屏東縣霧台鄉及臺東縣卑南鄉等地,人口數約12183人(100年04月數據)。傳統社會組織分為貴族與平民兩個階級,貴族享有神話上血緣之優越性、特殊的服飾裝扮全利及土地所有權之經濟特權;平民則以發展個人領導能力,農產豐儲以及通婚等方法來提昇地位。魯凱族主要居住地都在山腰間,是靠山吃山的狩獵民族,大自然孕育了魯凱族的生計來源,於是在信仰上發展成崇拜萬靈的形式,也因此延伸出許多特殊的祭儀與禁忌。
奇異世界:賽德克傳說
書名
dndilan utux:kari pnsltudan Sediq An Amazing World: A Sediq Legend
奇異世界:賽德克傳說
作者
邱若龍
繪者
邱若龍
譯者
伊萬納威 ( 賽德克語 ) 拉娃伊萬 ( 英語 )
出版社
玉山社
出版日期
2013-07-01
族別
賽德克語
ISBN
9789862940532
說明
關於彩虹橋那端的祖靈世界的傳說

一個獵人打獵時迷路了,來到奇異世界,這裡「多就是少」、「小就是大」、人可以「活三次」。
剛開始,這個獵人很不習慣這裡的生活,覺得驚奇萬分,因為這世界裡的一切,都與現實世界相反。
然而,在他回到現實世界之後,卻發現自己因受到奇異世界的影響,反而讓現實世界的人覺得很奇怪,於是懷念那個奇異而美麗的世界,最後決定離開現實世界去尋找那個美麗的世界。
賽德克故事
書名
Kari pnsltudan rudan
賽德克故事
作者
邱若龍
繪者
邱若龍
譯者
伊萬納威
出版社
玉山社
出版日期
2012-04-18
族別
賽德克語
ISBN
9789862940150
說明
這是屬於高山與彩虹的故事

  「賽德克.巴萊」是近年來台灣最為耳熟能詳的賽德克語名詞,但您可知道,怎樣的人才有資格成為「真正的人」?而賽德克這樣一個民族,又是如何誕生的?研究賽德克數十年的邱若龍先生,透過十四幅圖畫,配合族語原音朗誦,帶領你進入這個民族的神秘世界。
阿速:布農族兒童創作繪本
書名
阿速:布農族兒童創作繪本
作者
羅娜國小 101 學年度二、三、四年級全體師生故事編輯
繪者
吳振益
司季妤
譯者
馬彼得
出版社
南投縣羅娜國民小學
出版日期
2013-03-01
族別
布農語
ISBN
9789574303083
說明
"阿速"就是小狗的布農族語。每週畫畫課時刻就是原民小孩最歡樂的時間,有的孩子從連水彩是什麼都不知道開始學起,看著孩子聽我說故事的專注眼神,孩子提筆開始畫的那一份自信,讓我有種莫明的感動,是支持我每週來回三小時奔波上山的動力,這次繪本的創作都是這些孩子生活中的經驗與生命結晶,我希望能透過孩子的角度去描繪動物和他們之間的關係,故事討論時孩子們分享了許多和動物間的相處經驗,這是布農族兒童獨特的生活體驗,這樣的經驗轉化成文字和圖像,有著當地布農族的特色和孩子本身的純真。"阿速"就是小狗的布農族語。
賽夏族的巴斯達隘祭典
書名
noka SaySiyat a paSta'ay
賽夏族的巴斯達隘祭典
作者
朱阿良
朱國勝
繪者
張才洪
高文裕
出版社
苗栗縣南庄鄉東河社區發展協會
族別
賽夏語
石板屋傳奇
書名
pakatua qinaciljay a umaq na paiwan
石板屋傳奇
作者
包光輝
繪者
包光輝
譯者
林順吉
高金玉
出版社
台南市政府
族別
排灣語
百步蛇
書名
qatjuvi a kamavanan ( vulung )
百步蛇
作者
湯麗陶
繪者
湯麗陶
譯者
林順吉
高金玉
出版社
台南市政府
族別
排灣語
水世界下的故事
書名
水世界下的故事
作者
周淑琴
繪者
彩虹工場畫室
出版社
玉山社
出版日期
2013-08-30
族別
排灣語
ISBN
9789862940587
說明
三位國小的部落小孩相約到牡丹水庫游泳,
  卻意外發現水下竟然有稻田、小橋、工寮,
  像是被水封住了時間,靜靜地保持著以前的樣貌。
  這個神秘的水下世界,
  留存著排灣族祖先的生活,
  也紀錄了時代改變的無奈……

  這是發生在南台灣的真實故事,因為政府的水庫建設計劃,使得牡丹群社的排灣族(paiwan)人,被迫遷離世代居住的家園。這樣的改變,牡丹社群族人失去的不只是土地和財產,更失去了祖先所傳承的生活方式。希望透過這本繪本,喚起同住在台灣的人們,對牡丹群社的認識,以及重新思考「建設」與「傳統」的平衡點。
法艾奴達悟
書名
法艾奴達悟
作者
盧彥芬
繪者
劉伯樂
譯者
希婻.紗旮燕
出版社
臺東縣政府文化處
出版日期
2011-12-01
族別
雅美語
ISBN
9789860303117
說明
以兒童啟發和心理感受為著眼點,透過淺顯易懂的族語繪本,傳承雅美(達悟)族珍貴歷史記憶與文化內涵。
嘎格令
書名
嘎格令
作者
盧彥芬
繪者
筆兔
譯者
希婻˙紗旮燕
出版社
臺東縣政府文化處
出版日期
2009-11-01
族別
雅美語
ISBN
9789860201703
說明
雅美(達悟)族語學習。「在蘭嶼雅美(達悟)族語裡,「嘎格令」是山羊的意思。老爺爺所遇到的「嘎格令」,正是一隻又大又白又美麗的大白羊。這是一個在蘭嶼流傳許久的傳說故事,訴說了雅美(達悟)族人智慧與勇氣,也呈現出族人順應自然的堅持。」
希‧瑪德嫩
書名
希‧瑪德嫩
作者
盧彥芬
繪者
曹俊彥
譯者
希婻˙紗旮燕
出版社
臺東縣政府文化處
出版日期
2008-11-01
族別
雅美語
ISBN
9789860158755
說明
繪本以兒童的啟發和心理感受為著眼點,透過淺顯易懂的文字和豐富的插畫,來介紹雅美(達悟)族人關於命名及婦女織布文化。
小孩與螃蟹
書名
小孩與螃蟹
作者
盧彥棻
繪者
曹俊彥
出版社
臺東縣政府文化處
出版日期
2007-11-01
族別
雅美語
ISBN
9789860114591
說明
編寫雅美族兒童學習族語繪本及教案設計及互動學習影音 CD 錄製,以蘭嶼神話故事「小孩與螃蟹」為主架構,不同的媒材插畫創作而成之繪本。
螞蟻欺負我
書名
螞蟻欺負我
作者
巴豪嵐‧吉嵐
繪者
巴豪嵐‧吉嵐
出版社
財團法人原住民族文化事業基金會
出版日期
2010-11-29
族別
阿美語
ISBN
9789868686014
說明
台灣的原住民是沒有文字的民族,然而,靠著歌謠、神話、語言、繪圖、工藝等等除了文字以外的多元載體,竟已在這山海間傳成千百年。這就是原住民,族群的生命是如此的渾然天成,既奔放,又凝聚。童謠,是孩提時代不可或缺的聲音記憶,不論是哪一個族群的童謠,都或多或少展現出該族群的基本個性與價值觀。因此,新賞童謠,可說是了解族群文化非常貼切、無壓力的方式
VUVU說琉璃珠
書名
VUVU說琉璃珠
作者
安朔國小 100 學年度三年甲班師生
繪者
安朔國小 100 學年度三年甲班師生
出版社
財團法人兒童文化藝術基金會
出版日期
2011-12-30
族別
排灣語
ISBN
9789860303131
說明
琉璃珠是排灣族的三寶之一,也是排灣族非常重要的物質文化。本書以 VUVU ( 排灣語:耆老之意 ) 為孩子敘說琉璃的故事與意義為主軸,孩子則以充滿童趣的繪畫表現琉璃獨特的形色之美,並傳達對於傳承家鄉文化的熱情。
笆札筏的大洪水
書名
na mazaljum a i pacavalk
笆札筏的大洪水
作者
潘世珍
繪者
瑤舞絲
譯者
潘世珍
出版社
台東縣政府文化暨觀光處
出版日期
2011-12-15
族別
排灣語
ISBN
9789860304510
說明
《笆札筏的大洪水》內容描述臺東縣金峰鄉笆札筏社區(大鳥社區)的起源傳說。笆札筏社區歷經八八風災後,部落族人積極推動文化重建,除完成搭建青年會傳統會所、成立「部落工坊」積極推動縫紉、編織與琉璃珠等部落產業,並以藝文陪伴兒童鼓勵讀書風氣等。本書收錄雙語對照,期延續部落文化重建的力量,並增加兒童學習族語興趣,培養兒童傳承族群文化的價值。
捕捉太陽的女人
書名
捕捉太陽的女人
作者
臺東縣鹿野鄉瑞源國小
繪者
臺東縣鹿野鄉瑞源國小
出版社
臺東縣鹿野鄉瑞源國小
出版日期
2011-06-30
族別
阿美語
ISBN
9789860281040
說明
本書以插畫混文字敘述的方式,來講述阿美族的故事,內文以中文與羅馬拼音的阿美語來講故事,讓所有的人可以用淺顯易懂的方式來閱讀本書;同時本書也集合了瑞源國小99學年度五年甲班的師生們所繪畫的可愛插圖,齊心完成的一本書。
森林裡的布農故事
書名
森林裡的布農故事
作者
葉綠綠
出版社
晨星出版社
出版日期
2004-05-07
族別
布農語
ISBN
9574556514
說明
用童詩寫成的布農族大自然傳說
  喜歡以動物為主角來講述故事的布農族流傳了許許多多與動物間的溫馨故事像是布農的好朋友──百步蛇、幫助布農人逐退大蛇與洪水的螃蟹、像極了布農勇士爭勇的蚊子嗡嗡叫、布農族八部合音靈感來源的蜜蜂嗡嗡聲,還有,布農人最尊崇的癩蛤蟆、報喜的貓頭鷹、讓布農人不跳舞的蝴蝶,與邪惡的精靈化身──螢火蟲。
  還有許多關於大自然的故事
  像是彩虹、颱風、打雷、檳榔、太陽的傳說這些有趣的布農族傳說,都收錄在《森林裡的布農故事》讓大家一起來認識布農族的美麗世界。
阿公的大腳ㄚ
書名
阿公的大腳ㄚ
作者
卓慧美
繪者
卓慧美
出版社
晨星出版社
出版日期
2008-12-10
族別
泰雅語
ISBN
9789861772455
說明
  阿公有個大腳丫,平常最愛赤著腳穿山越嶺。有一天,媽媽買了雙鞋給阿公,阿公笑笑的接受了,每天開心的穿著新鞋出門。可是很奇怪的,阿公的新鞋仍是乾淨得很。小孫子很好奇地跟在後面觀察,發現阿公走到半路,將新鞋藏在草堆裡,開心地赤著腳爬山。有一天阿公生病了,交代媽媽說,他不要穿鞋,因為穿了鞋,大腳丫會找不到回家的路。後來,阿公過世了,小孫子抬頭看天空,都覺得天上的雲就像阿公的大腳丫一樣,開心地在天上跑來跑去。
母親,她束腰
書名
Smkut hgwinuk qu Yaya
母親,她束腰
作者
歐蜜‧偉浪
繪者
阿邁.熙嵐
瑁瑁.瑪邵
出版社
晨星出版社
出版日期
2001-01-30
族別
泰雅語
ISBN
9789575839635
說明
  來自曠野的赤子情懷,真情感人的原住民繪本,第一次精采呈現

  彼亞外(Piyaway),是由十幾戶泰雅族人組成的迷你部落。一位堅強的母親,為了挑起艱困的家庭生活,每天辛苦工作。當她在餵三個小孩吃飯的時候,總是非常習慣的將頭巾解下,然後緊緊的綁在她的腰上……。

  這是一個關於泰雅母親愛的故事,她用頭巾把肚子綁緊,減輕餓的感覺忍下飢腸轆轆的挨餓之苦,換來兒女溫飽。一個緊緊繫腰的動作,綁住了飢餓,同時也釋出了母親對兒女全部的愛。
水
書名
QSYA
作者
Yuraw lcyang
Lahuy lcyeh
陳韋齡
繪者
張才洪
出版社
司馬庫斯部落發展協會
族別
泰雅語
說明
從水的源頭開始,泰雅族的祖先在這裡用最好的水釀酒、烹煮獸肉。溪流帶我們到大霸尖山,也帶我們到曾經居住的平地和海邊,讓我們緬懷祖先與這塊土地。從午后的山嵐開始,到下過雨後追尋野獸的足跡,水和泰雅族人的生活息息相關。客人來的時候,如果下起了雨,代表的是祖先的歡迎。這使得水在泰雅文化中,增添了更多浪漫情懷。下過雨後,天上出現的彩虹,在泰雅語中稱為「hongu utux」,代表的是「神靈之橋」,是泰雅族人與祖先最重要的聯繫。
司馬庫斯部落,早期在味道溪浸泡打獵後分享的獵物,溪水的味道,流傳的是族人團結的凝聚力,與原住民世界的分享精神。缺水的時候在porung這樣的地形保存作物,告訴我們祖先與大自然的相處之道。乾旱來臨之時,充滿誠心到部落的聖地鴛鴦湖祈雨,必然可以得到祖靈的祝福,賜予豐沛的雨水。
藉由這本繪本,希望泰雅族的孩子們能夠熟悉與接近傳統文化。也希望其他族群的朋友,能夠藉著它更親近泰雅族。
火
書名
PUNIQ
作者
Yuraw lcyang
Lahuy lcyeh
陳韋齡
繪者
張才洪
出版社
司馬庫斯部落發展協會
族別
泰雅語
說明
冬天到了,家家戶戶囤積木材,在烤火房裡取暖,聽老人家講故事。這是典型的山中生活傳統的原住民風情。火可以用來烤肉;煙可以燻羊皮;炭可以放在床下保暖;灰可以用來漂白、染苧麻。這是泰雅的生活、祖先的智慧。
藉由這一簡單的繪本,希望泰雅族的孩子們能夠熟悉原住民世界裡的「火」,學習用原住民觀點來看待、詮釋生活中的點點滴滴,謹記祖先留下來種種美麗的生活智慧。
希望其他族群的朋友們,也能透過此繪本更加親近、瞭解泰雅文化,並在其中找到屬於你們的感動。
住在歌哪路森林裡的戈思烈
書名
住在歌哪路森林裡的戈思烈
出版社
桃園縣復興鄉奎輝國民小學附設幼兒園
族別
泰雅語
說明
森林裡住著一群快樂的動物,但是有一隻動物卻很不開心。因為他覺得自己很醜,大家都不喜歡他……
怎樣才能讓這隻傷心的動物變得開開心心的呢?
魯凱族:多情的巴嫩姑娘
書名
魯凱族:多情的巴嫩姑娘
作者
奧威尼‧卡露斯
繪者
伊誕‧巴瓦瓦隆
譯者
文魯彬
出版社
新自然主義
出版日期
2013-04-01
族別
魯凱語
ISBN
9789576964909
說明
  誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用生命寫台灣歷史!推開魯凱族神話與傳說秘境大門,將發現:

  ■「美麗的慕阿凱凱」故事
  在歡樂的「被滿足之日」,一陣強風捲走了美麗的慕阿凱凱,原來是壞心腸的老人大惡勒施咒把慕阿凱凱擄走,好給自己的孫子作妻子。孤零零的慕阿凱凱被帶往了偏遠的異地,該怎麼辦才好呢?

  ■「雲豹的頭蝨家族」故事
  頭蝨特別多的爾部祿家族,專責養育魯凱族的神犬雲豹;由於雲豹巧妙的引路,族人才找到古茶布安這塊新樂土。他們立起石柱,以天地為證,祈求祖靈保護;他們自稱為「雲豹的民族」……

  ■「卡巴哩彎」故事
  遠古時大地渾沌,一道生命曙光直射神秘洞穴中的陶壺,陶壺中有兩粒太陽蛋,破裂生出一對男女,魯凱族的始祖誕生了。歷經挫折和失敗,他們終於繁衍健康的子孫,也尋覓到魯凱族人永遠的家鄉卡巴哩彎。

  ■「多情的巴嫩姑娘」故事
  身為大頭目的女兒,巴嫩竟然愛上了達露巴淋王國的蛇君王!蛇隊們帶著許多珍貴的聘禮來迎娶,巴嫩美麗的倩影漸漸消失在達露巴淋湖中!但是她又託夢回來,告訴思念的雙親她將……

  透過傳神生動的故事,搭配精緻彩繪的圖畫,讓你親近魯凱族、更認識台灣!
阿美族:巨人阿里嘎該
書名
阿美族:巨人阿里嘎該
作者
馬耀‧基朗
繪者
林順道
譯者
文魯彬
出版社
新自然主義
出版日期
2013-04-01
族別
阿美語
ISBN
9789576964770
說明
  誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用生命寫台灣歷史!推開阿美族神話與傳說秘境大門,將發現:

  ■「種田的陀螺」故事:
  福通甩出陀螺很快就把田開墾好,大家才知道他具有神奇力量,對於他所教導的播種、祭祀以及禁忌,都謹記在心,代代相傳。

  ■「海神娶親」故事:
  海神以淹沒陸地威脅,美麗的芝希麗萳只好犧牲下嫁。傷心的母親懷露法絲找不到愛女,鐵手杖沿著海岸劃下海與陸地的界線。

  ■「巨人阿里嘎該」故事:
  邪惡的巨人法術高強,阿美族勇士死傷無數,幸好海神託夢才轉敗為勝。族人因此每年舉辦海祭感念;並嚴格訓練青年的體能和戰技,以保護家園。

  ■「女人國歷險記」故事:
  馬糾糾誤闖女人國差點被吃掉,多虧善良的少女和大鯨魚協助脫險。此後他每年都到海邊獻祭,這也是阿美族海祭習俗的由來之一。

  ■「螃蟹人的秘密」故事:
  傳說中的螃蟹人矮小且人頭蟹身,卻在一夜之間變成英俊高大的正常人;或許,在阿美族某些氏族的血液裡,真的有特別的遺傳基因喔!

  透過傳神生動的故事,搭配精緻彩繪的圖畫,讓你親近阿美族、更認識台灣!
鄒族:復仇的山豬
書名
鄒族:復仇的山豬
作者
鄭信得
繪者
莊暉明
譯者
文魯彬
出版社
新自然主義
出版日期
2013-04-01
族別
鄒語
ISBN
9789576964947
說明
  誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用生命寫台灣歷史!推開鄒族神話與傳說秘境大門,將發現:

  ■「折箭之約」故事
  歷經洪水大難不死的鄒族人,分成兩路發展,並折斷弓箭約定來日相見。現在的鄒族老人,看到容貌和體格都酷似的日本人,不禁想起帶著另一半折箭離去的馬雅族人……

  ■「復仇的山豬」故事
  幻化成英俊男子的山豬首領,竟被情人的哥哥一箭射死,引來山豬群排山倒海的瘋狂滅村報復。外出而逃過一劫的鄒族獵人,經過多日跟蹤布署,以燒山方式焚殺了無數山豬,以慰族人亡靈。

  ■「被遺忘的祭典」故事
  大社和小社.「荷美雅雅」節慶.「休史吉」節慶「荷美雅雅」、「休史吉」祭典象徵著鄒族大、小社之間文化命脈的連結,讓感恩、不忘本的心意長存,也凝聚了族人情誼。

  透過傳神生動的故事,搭配精緻彩繪的圖畫,讓你親近鄒族、更認識台灣!
泰雅族:彩虹橋的審判
書名
泰雅族:彩虹橋的審判
作者
里慕伊‧阿紀
繪者
瑁瑁‧馬邵
譯者
文魯彬
出版社
新自然主義
出版日期
2013-04-01
族別
泰雅語
ISBN
9789576964800
說明
  誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用生命寫台灣歷史!推開泰雅族神話與傳說秘境大門,將發現:

  ■「巨石傳說」故事:
  泰雅族的祖先從石縫中誕生,他們互愛互敬,慢慢學會自然環境下的生活方式,並且從觀察動物中,了解繁衍下一代的意義與方法。

  ■「神奇的呼喚術」故事:
  以前泰雅族人生活上所需的食物,只要呼喚就有,不必辛苦的工作。但是,人類的貪念辜負了大自然的賜與,現在都要用勞力才能換取溫飽。

  ■「彩虹橋的審判」故事:
  每個泰雅族人死後的靈魂,都要通過往靈界的彩虹橋接受審判。勇敢、正直、遵守「嘎嘎」的人,便可以在祖靈歡迎下順利走過去。

  透過傳神生動的故事,搭配精緻彩繪的圖畫,讓你親近泰雅族、更認識台灣!
達悟族:飛魚之神
書名
達悟族:飛魚之神
作者
希南.巴娜妲燕
繪者
席‧傑勒吉藍
譯者
文魯彬
出版社
新自然主義
出版日期
2013-04-01
族別
雅美語
ISBN
9789576964923
說明
  誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用生命寫台灣歷史!推開達悟族神話與傳說秘境大門,將發現:

  ■「竹生人和石生人」故事
  洪水淹沒蘭嶼島和島上一群長相和行為都很古怪的人;九年後,天上的人派竹生人和石生人賜給達悟族人新生命,並帶來智慧、知識,傳授各種生活技藝。

  ■「飛魚之神」故事
  達悟族人吃了飛魚後,全身奇癢難治,幸好飛魚之神托夢給族中長老,教導正確食用方法與禮儀。從此,族人謹守知足常樂的道理,更珍惜海洋中的一切。

  ■「達悟拼板舟」故事
  地底的老鼠人一切井然有序,精緻的舟船讓達悟族人大開眼界。達悟族人向他們學會造船技術,並遵守善用資源、互助合作、回饋共享等等造船成功的關鍵事項。

  ■「林投樹下的男孩」故事
  老夫婦收養了被遺棄在林投樹底下的嬰兒,長大後的他勤勞又孝順,並舉辦達悟族最隆重的筵席回報老夫婦,也邀請生母一起享用。

  透過傳神生動的故事,搭配精緻彩繪的圖畫,讓你親近達悟族、更認識台灣!
邵族:日月潭的長髮精怪
書名
邵族:日月潭的長髮精怪
作者
簡史朗
繪者
陳俊傑
譯者
文魯彬
出版社
新自然主義
出版日期
2013-04-01
族別
邵語
ISBN
9789576964848
說明
  誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用生命寫台灣歷史!推開邵族神話與傳說秘境大門,將發現:

  ■「白鹿傳奇」故事:
  白鹿的出現像是祖靈的獻禮,把邵族從遙遠的西部帶到了豐美的日月潭;邵族人便將初抵之地稱作「普吉」(白色),以感念白鹿。

  ■「長尾巴的小矮人」故事:
  教邵族製作器具與耕種的小矮人,就是不讓人拜訪他們山洞的家!邵族青年的好奇強闖,讓驚慌竄逃的矮人來不及遮掩尾巴,並在氣怒中離去…

  ■「日月潭的長髮精怪」故事:
  長久捕不到魚,邵族勇士努瑪躍入潭中,發現是一向和平相處的長髮精怪達拉哈在破壞漁具,因為達哈拉認為邵族人濫捕將使魚源滅絕。

  ■「黑白孿生子和祖靈籃」故事:
  頭目家生了黑白孿生子,在邵族意味著不吉祥,他狠心將黑臉男嬰投入潭中,卻夢見男嬰哭泣託夢,並傳授祭拜祖靈籃便可解咒。

  ■「大茄苳」故事:
  漢人為了侵入邵族園地,用計謀鋸倒象徵最高祖靈「巴薩拉」的大茄苳樹,樹汁染紅整個日月潭;從此瘟疫與漢人相繼侵襲,邵族逐漸衰落。

  透過傳神生動的故事,搭配精緻彩繪的圖畫,讓你親近邵族、更認識台灣!
排灣族:巴里的紅眼睛
書名
排灣族:巴里的紅眼睛
作者
亞榮隆撒可努
繪者
見維巴里
譯者
文魯彬
出版社
新自然主義
出版日期
2013-04-01
族別
排灣語
ISBN
9789576964886
說明
  誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用生命寫台灣歷史!推開排灣族神話與傳說秘境大門,將發現:

  ■「巴里的紅眼睛」
  善良的巴里生來一對紅眼睛,只要被他盯上就必死無疑,讓敵人十分畏懼;他因不小心誤傷族人而被迫孤獨生活,並且遭到敵人設下圈套殺害,死後的巴里幻化成紅檳榔,仍舊守護著他所身愛的排灣族人。

  ■「頭目的故事」
  人們造舟儲糧且取得火種,逃過洪水災難。不久,大水退去,但缺糧危機卻越來越嚴重,多虧陶壺所生的人從天洞口取得小米,而他的才智也讓排灣族人折服,並奉他為頭目,從此一切生活開始有秩序。

  ■「盪鞦韆的愛情故事」
  平民本仍和頭目的女兒露古相愛,但頭目卻百般刁難。最後,本仍通過考驗帶回來雄鷹羽毛、雲豹牙齒、百步蛇紋飾的刀,以及高貴的琉璃珠。於是,露古高高興興的擺盪鞦韆,嫁給本仍了。

  透過傳神生動的故事,搭配精緻彩繪的圖畫,讓你親近排灣族、更認識台灣!
布農族:與月亮的約定
書名
布農族:與月亮的約定
作者
杜石鑾
繪者
陳景生
譯者
文魯彬
出版社
新自然主義
出版日期
2013-04-01
族別
布農語
ISBN
9789576964862
說明
  誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用生命寫台灣歷史!推開布農族神話與傳說秘境大門,將發現:

  ■「與月亮的約定」故事
  兩輪熾熱的太陽讓萬物萎靡,一對父子為了全人類的生存,合力將一個太陽射瞎成為月亮,並且與月亮有了神聖的約定,這就是布農族規範與祭典的美麗起源。

  ■「布農之女阿朵兒」故事
  美如天仙的阿朵兒懷著身孕時,被阿美族人擄走為妻,請看她如何能以過人的機智與勇氣,帶領兒子迪樣回到故鄉?阿朵兒又為何幻化成夜鶯悲泣離迪樣而去?迪樣如何成為部落推崇的領導者?

  ■「憤怒的百步蛇」故事
  布農族婦女帶回一隻小百步蛇,作為編織服飾的參考圖案,卻因為不知珍惜與一再說謊,引來雙方世代挾怨報復;幸好最後布農族人和百步蛇以智慧共同化解危機。

  ■「獵人的信仰」故事
  好強的獵人們因不顧颱風侵襲,冒險出獵而遇害,後人也從教訓中了解雖然「人定勝天」,但還是必須尊重大地,唯有與大自然和諧共處才是人類之福。透過傳神生動的故事,搭配精緻彩繪的圖畫,讓你親近布農族、更認識台灣!
賽夏族.巴斯達隘傳說
書名
賽夏族.巴斯達隘傳說
作者
潘秋榮
繪者
賴英澤
譯者
文魯彬
出版社
新自然主義
出版日期
2013-04-01
族別
賽夏語
ISBN
9789576964824
說明
  誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用生命寫台灣歷史!推開賽夏族神話與傳說秘境大門,將發現:

  ■白髮老人的預言:

  由於一名白髮老人的告誡及上天的垂憐,歐倍那伯翁和瑪雅那伯翁兄妹,借助織布機載浮載沉,奇蹟似在歷經洪水浩劫後倖存,讓賽夏族人得以世代延續。兩兄妹在賽夏族人心中,猶如大霸尖山和小霸尖山,守在白雲深處護佑他們。

  ■雷女下凡:

  天上的雷神畢瓦不忍心看到賽夏族人過苦日子,派他的女兒娃恩帶著小米種子下凡來,小米成了族人的珍貴糧食。由於雷女娃恩和賽夏青年達印相戀成婚,她不但幫助達印維持全家生計,也讓達印的父親重見光明。眷顧賽夏族人的雷神和雷女,至今仍受到族人的崇敬。

  ■巴達隘傳說:

  達隘教導賽夏族人耕作,卻調戲賽夏婦女,族人由敬重、忍辱到反抗,設計消滅達隘。事後,倖存的達隘對賽夏人下了詛咒,唯有學會他們教的祭歌、祭舞,虔誠祈求原諒,才能平安、豐收。巴斯達隘祭典可以說是賽夏族和達隘之間,和解彼此長久以來恩怨情仇的一種儀式。

  透過傳神生動的故事,搭配精緻彩繪的圖畫,讓你親近賽夏族、更認識台灣!
卑南族:神祕的月形石柱
書名
卑南族:神祕的月形石柱
作者
林志興
繪者
陳建年
譯者
文魯彬
出版社
新自然主義
出版日期
2002-11-15
族別
卑南語
ISBN
9576964741
說明
  誰說有文字的民族才留得住故事,原住民用情感、用口傳、用舞蹈,用畫作寫台灣原住民歷史!推開卑南族神話與傳說秘境大門,將發現:

  「都蘭山下的普悠瑪」故事:一場大洪水,淹沒了大地,卑南族南王部落的祖先帶著族人搭上小舟,航向大海,要去尋找一個可以安身立命、繁延子孫的新家園。
==訴說台灣歷經洪水期,人類如何生存、建立生活規範、抵禦外敵的甘美辛酸。

  「神秘的月形石柱」故事:一時之間,天搖地動,大火蔓燒,拉拉鄂斯人居住的地方幾乎化為灰燼,只留下一座又一座神秘石柱,筆直豎立在天地之間
==揭開卑南族人告誡子孫不要接近豎立在台東卑南遺址上月形巨石的神秘面紗。

  「感恩海祭的由來」故事:夏天小米收割後,就到了卑南族南王部落的祭祀季節,族人帶著小米來到海邊,來到卑南大溪北岸溪邊,虔誠祭獻,祭儀一代傳過一代,感恩的心也跟著傳遞下來。
==原來每年七月舉行海祭,慶幸找到珍貴小米,懷念大魚搭救,更感激祖先和神靈的庇祐。

  透過傳神生動的故事,搭配精緻彩繪的圖畫,讓你親近卑南族、更認識台灣!
大樹
書名
Qhuniq
大樹
作者
卓惠美
繪者
卓惠美
出版社
長晉數位股份有限公司
族別
泰雅語
ISBN
9789860857207
說明
有一棵高大挺拔的樹,像是守護神一直保護大家。
但是冬天來臨,他的葉子掉光了,
動物也不再到身邊嬉戲,大樹覺得孤單又傷心…
阿公的大腳丫
書名
阿公的大腳丫
作者
卓惠美
繪者
卓惠美
譯者
張金成
出版社
長晉數位股份有限公司
族別
泰雅語
ISBN
978-986-6218-10-1
說明
《阿公的大腳丫》滿溢著濃濃的孺慕之情,是非常出色的生命教育繪本。除此之外,作者更期待著藉由本書傳承她的母語──泰雅族語。為此,本書邀集了泰雅族耆老,將繪本內容譯為泰雅語拼音文字,並由泰雅族母語教學師資,以泰雅語發音誦讀內容,成功的將這本泰雅族繪本的閱讀、聆聽兩大元素合而為一。

阿公從小就赤著腳在山上自由的奔跑,山上的每個角落都散布著阿公的腳印。阿公生日的時候,媽媽送給阿公一雙鞋。奇怪的是,這雙鞋穿了好幾個月卻仍然完好如新…
泰雅奇幻之旅
書名
泰雅奇幻之旅
作者
徐進堯
朱義德
劉真琴
繪者
周楷樺
出版社
新竹縣政府
族別
泰雅語
說明
有人曾說是親身經歷,有人則說是親友的遭遇。部落的人們所敘述的奇幻世界,幽暗不見天日;我們眼所見的草莓是他們的敵人,我們眼所見的青蛙是他們的山豬,我們眼所見的山豬是他們的獵狗。若在那個世界耽擱數日,回到我們的世界已是倏忽幾十年。
夢中的彩虹橋
書名
夢中的彩虹橋
作者
吳景耀
繪者
張抒平
譯者
阿棟優帕司
出版社
台灣原住民文化暨身心障礙就業創業經濟協會
出版日期
2011-07
族別
泰雅語
ISBN
9789868732452
愛逞強的瑪萊
書名
Marary ka mtmha
愛逞強的瑪萊
作者
吳景耀
繪者
陳玟瑾
譯者
阿棟優帕司
出版社
台灣原住民文化暨身心障礙就業創業經濟協會
出版日期
2011-07
族別
泰雅語
ISBN
9789868732445
生氣的風
書名
生氣的風
作者
吳景耀
繪者
陳慧庭
譯者
阿棟優帕司
出版社
台灣原住民文化暨身心障礙就業創業經濟協會
出版日期
2011-07
族別
泰雅語
ISBN
9868732433
猴子去種田
書名
猴子去種田
作者
吳景耀
繪者
蔡庭儀
譯者
阿棟優帕司
出版社
台灣原住民文化暨身心障礙就業創業經濟協會
出版日期
2011-07
族別
泰雅語
ISBN
9868732425
靈鳥希利克
書名
靈鳥希利克
作者
吳景耀
繪者
歐陽妮妮
譯者
阿棟優帕司
出版社
台灣原住民文化暨身心障礙就業創業經濟協會
出版日期
2011-07
族別
泰雅語
ISBN
9868732417
射日英雄
書名
射日英雄
作者
吳景耀
繪者
張丞智
譯者
阿棟優帕司
出版社
台灣原住民文化暨身心障礙就業創業經濟協會
出版日期
2011-07
族別
泰雅語
ISBN
9868732409
海神的禮物
書名
Sapakalemed no kawas no riyad
海神的禮物
作者
溫孟威
繪者
溫孟威
譯者
江麗華
出版社
花蓮縣文化局
出版日期
2007-05
族別
阿美語
ISBN
978-986-00-9398-8
說明
關於一個小男孩和神的故事。